
《海盗电台》,让人们的视线回到上世纪那个让人无限怀念与憧憬的60年代,那是Beatles的年代,那是Rollin Stones的年代,那是The Who的年代,那是The Doors的年代,那是Led Zeppelin的年代,那是Deep Purple的年代,那是jimi hendrix的年代,当然,那也是爱与和平的年代。
故事发生在60年灯代,当时的英国BBC电台,只能在一天的一个小时内播放摇滚乐,而有一群无赖DJ,在他们的电台24小时地播放摇滚乐,迷惑了整个英国,迷他们吧以音乐为界限"党同伐异"和政府作对,甚至逆潮流而动推行起爵士乐。此时,在北海领域的一艘船上,店几位DJ自己建起了海盗电台传播着摇滚乐:有从美国来了一次大麻之贾旅"学成回国"的全英最好的DJ加文、有尖酸刻薄却聪明有趣的戴夫以及粗鲁的美国老板昆汀……在"天高皇帝远"的海面上,这群嬉皮中年恣意的享受着自由生活。
如果你喜欢披头士,如果你喜欢摇滚乐,如果你热爱生活并且激情四溢,那么你一定会喜欢《海盗电台》。
--《泰晤士报》
令人目眩神迷的一个年代:无论是大红大绿的鲜艳装束,还是令人心潮澎湃的摇滚乐,甚至是小众的同性恋的爱情,都是那么迷人。要记住,1960年代只有一次。
--《综艺杂志》
众多明星精彩的演绎使这部本来就吸引人眼球的电影像是一把加大了功率的电吉他,刚刚弹出第一个音符时就把观众给震晕了。
--《滚石杂志》
点击下载
LIVE版:
点击下载
Come over to the window, my little darling,
I'd like to try to read your palm.
I used to think I was some kind of Gypsy boy
before I let you take me home.
Now so long, Marianne, it's time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
Well you know that I love to live with you,
but you make me forget so very much.
I forget to pray for the angels
Cohen Leonard
and then the angels forget to pray for us.
Now so long, Marianne, it's time that we began ...
We met when we were almost young
deep in the green lilac park.
You held on to me like I was a crucifix,
as we went kneeling through the dark.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
Your letters they all say that you're beside me now.
Then why do I feel alone?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
Now so long, Marianne, it's time that we began ...
For now I need your hidden love.
I'm cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
Oh, you are really such a pretty one.
I see you've gone and changed your name again.
And just when I climbed this whole mountainside,
to wash my eyelids in the rain!
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...