
风会不会还记得。那些飘荡在过去的名字?带着这副拐杖及它的苍老和智慧。它低语:不记得了,一切都过去了。然后风在呼喊"玛丽"。
作为一名黑人歌星,人们注意到,他的听众几乎都是白人,他是第一位赢得所有白人听众的黑人歌星。1969年,他却面临巨大的政治压力--黑人团结,但他并不懂政治,因此感到不解和紧张。商业方面,1968年是最成功的一年,《像爱一样勇敢》(Axis: Bold As Love)(1969)在和《电子女儿国》(Electric Ladyand)都成为金唱片,他还从音乐会及无可争辩的超级歌星的身份中赚取了大量的金钱。在1968年底,他被认为是其他"激进摇滚"吉他手的鼻祖。他那忧郁而激动人心的独特风格,体现了强烈的布鲁斯音乐的情感。
我不相信有上帝
如果有的,上帝一定是个左撇子
他叫Jimi Hendrix
——《戏梦巴黎》
点击下载
atter all the jacks are in their boxes.当所有的杰克都被放进了盒子里.
and the clowns have all gone 2 bed.所有的小丑们也上床睡了.
u can hear happiness staggering on down the street.你可以听见快乐在街上跳舞.
footsteps dressed in red.留下了红色的足迹.
and the wind whispers mary.风在轻声叫"玛丽".
a broom is drearily sweeping.一只扫帚可怕地扫荆
up the broken pieces of yesterdays life.昨日生活的碎片.
somewhere a queen is weeping.在什么地方有个皇后在哭泣.
somewhere a king has no wife.在什么地方有个国王没有妻子.
and the wind,it cries mary.然后风,它在呼喊"玛丽".
the traffic lights,they turn,uh,blue tomorrow.明天,你就发现,红绿灯,居然会变成蓝色.
and shine their emptiness down on my bed.在我床上方闪耀着它们的落寞.
the tiny island sags down stream.小岛,陷落了.
'cause the life that lived is,is dead.因为生活,曾经生动的生活死了.
and the wind screams mary.然后风.开始尖叫"玛丽".
uh-will the wind ever remember.嗯……风会不会还记得.
the names it has blow in the past ?那些飘荡在过去的名字?
and with this crutch,its old age, its wisdom.带着这副拐杖及它的苍老和智慧.
it whispers no,this will be the last.它低语:不记得了,一切都过去了.
and the wind cries mary.然后风在呼喊"玛丽".